Chiu-An Lo」的全部文章

CRISPR基因編輯嬰仔出世矣 CRISPR ki-in pian-tsi̍p enn-á tshut-sì–ah

相片裡的紅嬰仔和本文無底代 Siòng-phìnn–ni̍h ê âng-enn-á hām pún-bûn bô-tī-tāi

第一部份朗讀 Tē-it pōo-hūn lóng-tho̍k

中國的科學家賀建奎,佇2018年11月底,透過家己錄製的Youtube影片對全世界宣布,利用這馬當時行的CRISPR基因編輯 (CRISPR gene-editing) 技術(請參閱CRISPR 基因編輯是啥物?),伊的研究團隊成功予一對翁仔某生出一對袂予愛滋病病毒感染的雙生查某紅嬰仔,共𪜶號名Lulu和Nana。這會當講是自舊年中國科學家利用CRISPR修正發生基因突變的人類胚胎以後,閣進一步創造出基因改造的嬰仔,這个大膽的做法毋但引起全球科學界的大批判,連中國家己人嘛看袂落去,有122位中國科學家同齊發表聲明,批評伊這个起痟的行為毋但無學術道德,而且閣拍歹中國科學界佇全球的名聲。

Tiong-kok ê kho-ha̍k-ka Hō Kiàn-kui, tī 2018 nî tsa̍p-it gue̍h-té, thàu-kuè ka-tī lo̍k-tsè ê Youtube iánn-phìnn tuì tsuân-sè-kài suan-pòo, lī-iōng tsit-má tng sî-kiânn ê CRISPR ki-in pian-tsi̍p (CRISPR gene-editing) ki-su̍t (tshiánn tsham-ua̍t CRISPR ki-in pian-tsi̍p sī siánn-mi̍h?), i ê gián-kiù-thuân-tuī sîng-kong hōo tsi̍t tuì ang-á-bóo senn tshut tsi̍t tuì bē hōo Ài-tsu-pēnn pēnn-to̍k kám-jiám ê siang-senn tsa-bóo âng-enn-á, kā in hō miâ Lulu hām Nana. Tse ē-tàng kóng sī tsū kū-nî Tiong-kok kho-ha̍k-ka lī-iōng CRISPR siu-tsìng huat-sing ki-in tu̍t-piàn ê jîn-luī phue-thai í-āu, koh tsìn tsi̍t pōo tshòng-tsō tshut ki-in kái-tsō ê enn-á, tsit ê tuā-tánn ê tsò-huat m̄-nā ín-khí tsuân-kiû kho-ha̍k-kài ê tuā phue-phuànn, liân Tiong-kok ka-tī lâng mā khuànn-bē-lo̍h-khì, ū 122 uī Tiong-kok kho-ha̍k-ka tâng-tsê huat-piáu sing-bîng, phue-phîng i tsit ê khí-siáu ê hîng-uî m̄-nā bô ha̍k-su̍t tō-tik, jî-tshiánn koh phah pháinn Tiong-kok kho-ha̍k-kài tī tsuân-kiû ê miâ-siann.

閱讀全文 CRISPR基因編輯嬰仔出世矣 CRISPR ki-in pian-tsi̍p enn-á tshut-sì–ah

樹種豐富的樹林較𠢕吸收溫室氣體 Tshiū-tsióng hong-hù ê tshiū-nâ khah gâu khip-siu un-sik-khì-thé

新竹交通大學的教授劉俊秀,參加佇波蘭舉辦的第24屆聯合國氣候變遷大會(COP24)的時陣,聽著一个自稱來自「中國台灣」的少年家,呵咾中國佇大興安嶺用竹仔進行人工森林復育的效果有偌好拄偌好,予伊當場掠狂,共黜臭講,對生態上好的做法毋是種作單一樹種的樹林,應該愛予大自然家己沓沓仔恢復像原底彼款的,有無仝樹仔踮內底生湠的樹林才著。

Sin-tik Kau-thong-tāi-ha̍k ê kàu-siū Lâu tsùn-siù, tsham-ka tī Pho-lân kí-pān ê tē 24 kài Liân-ha̍p-kok khì-hāu-piàn-tshian tāi-huē (COP24) ê sî-tsūn, thiann-tio̍h tsi̍t ê tsū-tshing lâi-tsū “Tiong-kok-Tâi-uân” ê siàu-liân-ke, o-ló Tiong-kok tī Tāi-hing-an-niá iōng tik-á tsìn-hîng jîn-kang-sim-lîm ho̍k-io̍k ê hāu-kó ū guā-hó-tú-guā-hó, hōo i tong-tiûnn lia̍h-kông, kā thuh-tshàu kóng, tuì sing-thài siōng hó ê tsò-huat m̄-sī tsìng-tsoh tan-it tshiū-tsióng ê tshiū-nâ, ing-kai ài hōo tāi-tsū-jiân ka-tī ta̍uh-ta̍uh-á khue-ho̍k tshiūnn guân-té hit-khuánn––ê, ū bô-kāng tshiū-á tiàm lāi-té senn-thuànn ê tshiū-nâ tsiah tio̍h.

閱讀全文 樹種豐富的樹林較𠢕吸收溫室氣體 Tshiū-tsióng hong-hù ê tshiū-nâ khah gâu khip-siu un-sik-khì-thé

你所毋知的生態災厄(二)—動物型態佮行為的改變 Lí sóo m̄-tsai ê sing-thài tsai-eh—tōng-bu̍t hîng-thài kap hîng-uî ê kái-piàn

Jîn-luī ê ap-pik tsō-sîng tōng-bu̍t kái-piàn hîng-thài kap hîng-uî

會記得讀國中的時陣,佇生物課本裡有讀著下面這段內容:19世紀的英國工業革命當咧時行,因為燒塗炭排放出濟濟烏煙,共樹林裡的樹仔樹皮染甲烏物嘛,紲落去予踮樹林內生活的蛾仔族群發生變化。原底佇工業革命進前的蛾仔族群是白蛾仔占多數,烏蛾仔占少數,因為彼當時白蛾仔歇佇淺色樹皮的樹身較袂予天頂飛的鳥仔看著,有機會會當活落來。不而過,工業革命起行以後,空氣汙染予原底白白的樹皮變做烏的,致使白蛾仔予飛鳥佇遠遠就共伊看現現,定定成做鳥仔的食物。數量原本較少的烏蛾仔拄好會使覕佇烏色的樹身,走閃天敵,無疑悟煞沓沓仔成做主要的族群。這个故事除了是咧解說演化論中《適者生存》的概念以外,嘛是欲共咱提醒講:看起來敢若無底代的人類活動,其實大大影響著咱四箍圍仔的生態。

Ē-kì––tit tha̍k kok-tiong ê sî-tsūn, tī sing-bu̍t khò-pún––ni̍h ū tha̍k––tio̍h ē-bīn tsit tuānn lāi-iông: 19 sè-kí ê Ing-kok kang-gia̍p-kik-bīng tng teh sî-kiânn, in-uī sio thôo-thuànn pâi-hòng tshut tsē-tsē oo-ian, kā tshiū-nâ––ni̍h ê tshiū-á tshiū-phuê ní kah oo-mih-mah, suà––lo̍h-khì hōo tiàm tshiū-nâ lāi sing-ua̍h ê ia̍h-á tso̍k-kûn huat-sing piàn-huà. Guân-té tī kang-gia̍p-kik-bīng tsìn-tsîng ê ia̍h-á tso̍k-kûn sī pe̍h-ia̍h-á tsiàm to-sòo, oo-ia̍h-á tsiàm tsió-sòo, in-uī hit-tong-sî pe̍h-ia̍h-á hioh tī tshián-sik tshiū-phuê ê tshiū-sin khah bē hōo thinn-tíng pue ê tsiáu-á khuànn––tio̍h, ū ki-huē ē-tàng ua̍h––lo̍h-lâi. Put-jî-kò, kang-gia̍p-kik-bīng khí-kiânn í-āu, khong-khì u-jiám hōo guân-té pe̍h-pe̍h ê tshiū-phuê piàn-tsò oo––ê, tì-sú pe̍h-ia̍h-á hōo pue-tsiáu tī hn̄g-hn̄g tō kā i khuànn-hiān-hiān, tiānn-tiānn tsiânn-tsò tsiáu-á ê tsia̍h-mi̍h. Sòo-liōng guân-pún khah tsió ê oo-ia̍h-á tú-hó ē-sái bih tī oo-sik ê tshiū-sin, tsáu-siám thian-ti̍k, bô-gî-ngōo suah ta̍uh-ta̍uh-á tsiânn-tsò tsú-iàu ê tso̍k-kûn. Tsit ê kòo-sū tû-liáu sī teh kái-sueh ián-huà-lūn tiong “sik-tsiá sing-tsûn” ê kài-liām í-guā, mā sī beh kā lán thê-tshénn kóng: khuànn––khí-lâi kánn-ná bô-tī-tāi ê jîn-luī ua̍h-tāng, kî-si̍t tuā-tuā íng-hióng tio̍h lán sì-khoo-uî-á ê sing-thài.

閱讀全文 你所毋知的生態災厄(二)—動物型態佮行為的改變 Lí sóo m̄-tsai ê sing-thài tsai-eh—tōng-bu̍t hîng-thài kap hîng-uî ê kái-piàn

你所毋知的生態災厄(一)—光害汙染 Lí sóo m̄-tsai ê sing-thài tsai-eh—kng-hāi u-jiám

Bí-kok New York kì-liām 911 khióng-pòo kong-kik siū-lān-tsiá ê Kì-liām-tsi-kng (Tribute in Light)

全文朗讀 Tsuân-bûn lóng-tho̍k

科技的發展毋但予咱的生活愈來愈利便,嘛予人類成做地球的統治者,《人定勝天》的口號是愈喝愈大聲。毋過現代文明雖罔替咱帶來大利益,濟濟對咱環境和野生動物的危害嘛綴咧產生。除了通人知的空氣汙染、水汙染、地球發燒、以及因為過度開發和拍獵造成濟濟動物強欲絕種以外,誠濟看起來敢若無害的人類活動,煞造成對咱四箍輾轉的環境和野生動物不止仔大的傷害。紲落去這幾篇文章,咱大略會揀幾項較罕得聽著的問題來和逐家分享佮討論。

Kho-ki ê huat-tián m̄-nā hōo lán ê sing-ua̍h lú lâi lú lī-piān, mā hōo jîn-luī tsiânn-tsò tē-kiû ê thóng-tī-tsiá, “jîn tīng sìng thian” ê kháu-hō sī lú huah lú tuā-siann. M̄-koh hiān-tāi bûn-bîng sui-bóng thè lán tuà lâi tuā lī-ik, tsē-tsē tuì lán khuân-kíng hām iá-sing-tōng-bu̍t ê guî-hāi mā tuè teh sán-sing. Tû-liáu thong-lâng-tsai ê khong-khì u-jiám, tsuí u-jiám, tē-kiû huat-sio, í-ki̍p in-uī kuè-tōo khai-huat hām phah-la̍h tsō-sîng tsē-tsē tōng-bu̍t kiông beh tsua̍t-tsíng í-guā, tsiânn-tsē khuànn––khí-lâi kánn-ná bô hāi ê jîn-luī ua̍h-tāng, suah tsō-sîng tuì lán sì-khoo-liàn-tńg ê khuân-kíng hām iá-sing-tōng-bu̍t put-tsí-á tuā ê siong-hāi. Suà––lo̍h-khì tsit kuí phinn bûn-tsiunn, lán tāi-lio̍k ē kíng kuí hāng khah hán-tit thiann––tio̍h ê būn-tê lâi hām ta̍k-ke hun-hióng kap thó-lūn.

閱讀全文 你所毋知的生態災厄(一)—光害汙染 Lí sóo m̄-tsai ê sing-thài tsai-eh—kng-hāi u-jiám

是按怎蠓仔定定來共我叮煞袂叮別人?Sī-án-tsuánn báng-á tiānn-tiānn lâi kā guá tìng suah bē tìng pa̍t-lâng?

若講著蠓仔,大多數的人應該攏捌有予伊叮過,尤其是佇熱人的時陣,暗時欲睏進前若無先共蠓罩和蠓仔香攢好勢,定著會予伊叮甲睏袂去,實在是有夠討厭。閣有較食力的是,蠓仔閣是濟濟傳染病的傳播媒介,伊會傳播親像天狗熱、ma-lá-lí-á、日本腦炎佮Zika等等的病症,造成重大公共衛生的問題。根據統計,蠓仔佇2015年刣死比其他動物甚至人類本身閣較濟的人,會使講是對咱健康危害上大的生物。毋過,毋知逐家敢有這个經驗:一群人做伙,有人就是定定會成做蠓仔的目標,予叮甲閃袂離;毋過嘛是有人敢若天生對蠓仔有免疫力,就是較袂予伊叮著,是啥物因端造成的咧?

Nā kóng tio̍h báng-á, tuā-to-sòo ê lâng ìng-kai lóng bat ū hōo i tìng––kuè, iû-kî sī tī jua̍h––lâng ê sî-tsūn, àm-sî beh khùn tsìn-tsîng nā bô sing kā báng-tà hām báng-á-hiunn tshuân hó-sè, tiānn-tio̍h ē hōo i tìng kah khùn-bē-khì, si̍t-tsāi sī ū kàu thó-ià. Koh ū khah tsia̍h-la̍t ê sī, báng-á koh sī tsē-tsē thuân-jiám-pēnn ê thuân-pòo muî-kài, i ē thuân-pòo tshin-tshiūnn Thian-káu-jia̍t, Ma-lá-lí-á, Ji̍t-pún-náu-iām kap Zika tíng-tíng ê pēnn-tsìng, tsō-sîng tiōng-tāi kong-kiōng uē-sing ê būn-tê. Kin-kì thóng-kè, báng-á tī 2015 nî thâi-sí pí kî-tha tōng-bu̍t sīm-tsì jîn-luī pún-sin koh khah tsē ê lâng, ē-sái kóng sī tuì lán kiān-khong guî-hāi siōng tuā ê sing-bu̍t. M̄-koh, m̄-tsai ta̍k-ke kám ū tsit ê king-giām: tsi̍t kûn lâng tsò-hué, ū lâng tō sī tiānn-tiānn ē tsiânn-tsò báng-á ê bo̍k-piau, hōo tìng kah siám bē lī, m̄-koh mā sī ū lâng kánn-ná thian-sing tuì báng-á ū bián-i̍k-li̍k, tō sī khah bē hōo i tìng––tio̍h, sī siánn-mi̍h in-tuann tsō-sîng-ê––leh?

閱讀全文 是按怎蠓仔定定來共我叮煞袂叮別人?Sī-án-tsuánn báng-á tiānn-tiānn lâi kā guá tìng suah bē tìng pa̍t-lâng?