Chiu-An Lo」的全部文章

你若愛地球,請做伙來“食菜” Lí nā ài tē-kiû, tshiánn tsò-hué lâi “tsia̍h-tshài”

巴黎氣候協定通過矣,紲落去全世界攏開始欲提倡節能減碳,親像盡量乘搭大眾運輸、減少火力發電的比例、使用省電的設備、抑是駛電動車等等。遮的節能減碳、保護環境的法度會使予咱的地球略仔歇喘一下,真值得逐家大力支持。毋過,若是欲有效率的節能減碳,頂面所講的方法毋是上好的。上有效率的辦法,其實是停止食肉。

Pa-lê khì-hāu-hia̍p-tīng thong-kuè––ah, suà––lo̍h-khì tsuân-sè-kài lóng khai-sí beh thê-tshiòng tsiat-lîng kiám-thuànn, tshin-tshiūnn tsīn-liōng sîng-tah tāi-tsiòng-ūn-su, kiám-tsió hué-li̍k-huat-tiān ê pí-lē, sú-iōng síng-tiān ê siat-pī, ah-sī sái tiān-tōng-tshia tíng-tíng. Tsia-ê tsiat-lîng kiám-thuànn, pó-hōo khuân-kíng ê huat-tōo ē-sái hōo lán ê tē-kiû lio̍h-á hioh-tshuán––tsi̍t-ē, tsin ta̍t-tit ta̍k-ke tuā-la̍t tsi-tshî. M̄-koh, nā-sī beh ū hāu-lu̍t ê tsiat-lîng kiám-thuànn, tíng-bīn sóo kóng ê hong-huat m̄-sī siōng hó––ê. Siōng ū hāu-lu̍t ê pān-huat, kî-si̍t sī thîng-tsí tsia̍h bah.

閱讀全文 你若愛地球,請做伙來“食菜” Lí nā ài tē-kiû, tshiánn tsò-hué lâi “tsia̍h-tshài”

天然植物性的食物是維持健康的上好藥方(Thian-jiân si̍t-bu̍t-sing ê tsia̍h-mi̍h sī uî-tshî kiān-khong ê siōng hó io̍h-hng)

現代人的生活品質好,三頓大魚大肉是真四常的代誌。營養不良已經誠僫想像。因為營養無夠所造成的病症,抑就是所謂的《散食人的病症》佇現此時的台灣社會嘛是欲消失無蹤矣。毋過,食好物並無表示身體就較健康。咱解決了營養不良的問題煞𤆬來營養過剩的煩惱。食傷濟食傷好煞造成一堆《好額人的病症》,親像是心臟病、高血壓、糖尿病、癌症等等。

Hiān-tāi-lâng ê sing-ua̍h phín-tsit hó, sann-tǹg tuā hî tuā bah sī tsin sù-siông ê tāi-tsì. Îng-ióng put-liông í-king tsiânn oh sióng-siōng. In-uī îng-ióng bô kàu sóo tsō-sîng ê pēnn-tsìng, ia̍h-tō-sī sóo-uī ê《sàn-tsia̍h-lâng ê pēnn-tsìng》tī hiān-tshú-sî ê Tâi-uân-siā-huē mā sī beh siau-sit-bû-tsong––ah. M̄-koh, tsia̍h hó mi̍h pīng bô piáu-sī sin-thé tō khah kiān-khong. Lán kái-kuat liáu îng-ióng put-liông ê būn-tê suah tshuā lâi îng-ióng kuè-sīng ê huân-ló. Tsia̍h siunn tsē tsia̍h siunn hó suah tsō-sîng tsi̍t tui《hó-gia̍h-lâng ê pēnn-tsìng》, tshin-tshiūnn sī sim-tsōng-pēnn, ko-hueh-ap, thn̂g-jiō-pēnn, gâm-tsìng tíng-tíng.

閱讀全文 天然植物性的食物是維持健康的上好藥方(Thian-jiân si̍t-bu̍t-sing ê tsia̍h-mi̍h sī uî-tshî kiān-khong ê siōng hó io̍h-hng)

你若對牛奶過敏,豆奶是你上有營養的選擇 Lí nā tuì gû-ling kuè-bín, tāu-ling sī lí siōng ū îng-ióng ê suán-ti̍k

濟濟營養專家攏強調啉牛奶對囡仔的發育抑是大人欲維持健康骨質的重要性。毋過,有不止仔濟的非洲和亞洲人因為體質的緣故,對牛奶會過敏,大多數是因為欠缺會使分解 lactose 的酵素造成。Lactose 字面上的意思是乳醣 (milk sugar), 是一種干焦存在佇動物性牛奶佮羊奶內底的糖,為著欲吸收有夠額的營養佮避免過敏的問題,真濟人會改啉植物性的豆奶、米奶、椰子奶、抑是杏仁奶。按呢有人會問: 遮濟種選擇,啊是愛選佗一種較好咧?

Tsē-tsē îng-ióng-tsuan-ka lóng kiông-tiàu lim gû-ling tuì gín-á ê huat-io̍k a̍h-sī tuā-lâng beh uî-tshî kiān-khong kut-tsit ê tiōng-iàu-sìng. M̄-koh, ū put-tsí-á tsē ê Hui-tsiu hām A-tsiu-lâng in-uī thé-tsit ê iân-kòo, tuì gû-ling ē kuè-bín, tuā-to-sòo sī in-uī khiàm-khuat ē-sái hun-kái “lactose” ê kànn-sòo tsō-sîng. Lactose, jī-bīn-siōng ê ì-sù sī ling-tn̂g (milk sugar), sī tsi̍t tsióng kan-na tsûn-tsāi tī tōng-bu̍t-sìng ê gû-ling kap iûnn-ling lāi-té ê thn̂g. Uī tio̍h beh khip-siu ū kàu gia̍h ê îng-ióng kap pī-bián kuè-bín ê būn-tê, tsin tsē lâng ē kái lim si̍t-bu̍t-sìng ê tāu-ling, bí-ling, iâ-tsí-ling, a̍h-sī hīng-jîn-ling. Án-ne ū lâng ē mn̄g: Tsiah tsē tsióng suán-ti̍k, ah sī ài suán tó tsi̍t tsióng khah hó––leh?

閱讀全文 你若對牛奶過敏,豆奶是你上有營養的選擇 Lí nā tuì gû-ling kuè-bín, tāu-ling sī lí siōng ū îng-ióng ê suán-ti̍k

咱人敢干焦用著10%的腦力? Lán lâng kám kan-na iōng-tio̍h pah-hun-tsi-tsa̍p ê náu-li̍k?

定定聽人講:頭殼愛較捷用咧,一般人干焦用著10%的腦力爾爾,實在真拍損。無毋著,無人會否認頭殼愈用會愈好。毋過,咱人敢干焦用著10%的腦力?若真正是按呢,賰的 90% 是用佇佗位?這个10% 理論到底是著抑是毋著?

Tiānn-tiānn thiann lâng kóng: thâu-khak ài khah tsia̍p iōng––leh, it-puann-lâng kan-na iōng tio̍h pah-hun-tsi-tsa̍p ê náu-li̍k niā-niā, si̍t-tsāi tsin phah-sńg. Bô m̄-tio̍h, bô lâng ē hónn-jīn thâu-khak lú iōng ē lú hó. M̄-koh, lán lâng kám kan-na iōng tio̍h pah-hun-tsi-tsa̍p ê náu-li̍k? Nā tsin-tsiànn sī án-ne, tshun––ê pah-hun-tsi-káu-tsa̍p sī iōng tī tó-uī? Tsit ê pah-hun-tsi-tsa̍p lí-lūn tàu-té sī tio̍h a̍h-sī m̄-tio̍h?

閱讀全文 咱人敢干焦用著10%的腦力? Lán lâng kám kan-na iōng-tio̍h pah-hun-tsi-tsa̍p ê náu-li̍k?

食藥仔千萬毋通配葡萄柚仔汁 Tsia̍h io̍h-á tshian-bān m̄-thang phuè phû-tô-iū-á tsiap

俗語講:『良藥苦口』。藥仔食起來苦苦。濟濟人可能會想欲配寡甘甜的果子抑是啉寡甜甜的果汁來減輕藥仔的苦味。毋過, 這看起來真自然的代誌煞有可能會造成料想袂到的後果。濟濟的科學研究已經證明真濟果子的化學成份會和藥仔交互作用 (drug-drug interaction),影響著藥仔的效果。這主要是透過影響肝臟的解毒功能,造成吸收入來的藥仔濃度傷懸。其中,甘甜的葡萄柚仔汁尤其愛避免。

Sio̍k-gí kóng “liông-io̍h khóo-kháu”. Io̍h-á tsia̍h––khí-lâi khóo-khóo.  Tsē-tsē lâng khó-lîng ē siūnn beh phuè kuá kam-tinn ê kué-tsí ia̍h-sī lim kuá tinn-tinn ê kué-tsiap lâi kiám-khin io̍h-á ê khóo-bī. M̄-koh, tse khuànn––khí-lâi tsin tsū-jiân ê tāi-tsì suah ū khó-lîng ē tsō-sîng liāu-sióng-bē-kàu ê hiō-kó. Tsē-tsē ê kho-ha̍k-gián-kiù í-king tsìng-bîng tsin tsē kué-tsí ê huà-ha̍k-sîng-hūn ē hām io̍h-á kau-hōo-tsok-iōng (drug-drug interaction), íng-hióng tio̍h io̍h-á ê hāu-kó. Tse tsú-iàu sī thàu-kuè íng-hióng kuann-tsōng ê kái-to̍k kong-lîng, hōo khip-siu ji̍p-lâi ê io̍h-á long-tōo siunn kuân. Kî-tiong, kam-tinn ê phû-tô-iū-á tsiap iû-kî ài pī-bián.

閱讀全文 食藥仔千萬毋通配葡萄柚仔汁 Tsia̍h io̍h-á tshian-bān m̄-thang phuè phû-tô-iū-á tsiap