全文朗讀 Tsuân-bûn lóng-tho̍k
入冬以後,毋但天氣轉冷,流行性感冒的病毒嘛綴咧開始活跳,造成不止仔濟學生囡仔佮大人著病。今年的狀況閣特別食力,因為過去兩冬來為著防止新冠病毒的流湠,逐家特別注重個人衛生,維持社交距離,著流感的人少,致使大多數的人無免疫力,形成所謂的免疫負債,佇這種狀況之下,防疫措施若放冗,予人佮人的接觸一下仔增加,病毒咧湠就會足緊。為著避免流感四界湠,衛福部官員自舊年九月以來,攏不時大力鼓吹逐家趕緊去注疫苗。
Ji̍p-tang í-āu, m̄-nā thinn-khì tsuán-líng, liû-hîng-sìng kám-mōo ê pēnn-to̍k mā tuè-leh khai-sí ua̍h-thiàu, tsō-sîng put-tsí-á tsē ha̍k-sing gín-á kap tuā-lâng tio̍h-pēnn. kin-nî ê tsōng-hóng koh ti̍k-pia̍t tsia̍h-la̍t, in-uī kuè-khì nn̄g-tang lâi uī-tio̍h hông-tsí sin-kuan-pēnn-to̍k ê liû-thuànn, ta̍k-ke ti̍k-pia̍t tsù-tiōng kò-jîn uē-sing, î-tshî siā-kau kū-lî, tio̍h liû-kám ê lâng tsió, tì-sú tuā-to-sòo ê lâng bô bián-i̍k-li̍k, hîng-sîng sóo-uī ê bián-i̍k-hū-tsè, tī tsit-tsióng tsōng-hóng tsi-hā, hông-i̍k tshòo-si nā pàng-līng, hōo lâng kap lâng ê tsiap-tshiok tsi̍t-ê-á tsing-ka, pēnn-to̍k teh thuànn tiō ē tsiok kín. Uī-tio̍h pī-bián liû-kám sì-kè thuànn, uē-hok-pōo kuann-uân tsū kū-nî káu––gue̍h í-lâi, lóng put-sî tuā-la̍t kóo-tshui ta̍k-ke kuánn-kín khì tsù i̍k-biâu.